好きな漫画の好きなキャラ
스키나 망가노 스키나 캬라
좋아하는 만화의 좋아하는 캐릭터
デザイン 設定 全部好きなキャラ
디자인 셋테이 젠부 스키나 캬라
디자인 설정 전부 좋아하는 캐릭터
君を見ていると漲るカ、
키미오 미테이루토 미나기루 치카라
너를 보고있으면 넘쳐나는 힘,
妻まじいもはや君は宝
스사마지이모 하야 키미와 타카라
굉장하기도 해라, 너는 보물
たくさん活躍して欲しい!
타쿠상 카츠야쿠시테 호시이
잔뜩 활약해 줬으면 해!
でも突然の過去回想はしないで
데모 토츠젠노 카코 카이소오와 시나이데
그치만 갑작스러운 과거회상은 하지 말아줘
たくさん活躍して欲しい!
타쿠상 카츠야쿠시테 호시이
잔뜩 활약해 줬으면 해!
でもいきなり力、覚醒しないで
데모 이키나리 치카라, 카쿠세에 시나이데
그치만 갑작스럽게 힘 각성하지 말아줘
たくさん活躍して欲しい!
타쿠상 카츠야쿠시테 호시이
잔뜩 활약해 줬으면 해!
でも急にフォーカス当てないで
데모 큐우니 훠어카스 아테나이데
그치만 갑작스럽게 포커스 맞추지 말아줘
変なフラグ立っちゃうから
헨나 후라구 탓챠우카라
이상한 플래그 서버리니까
ほら致命傷っぽいの食らった
호라 치메에숏 포이노 쿠랏타
거봐, 치명상 같은 거 입었잖아
死なないで頼む死なないで
시나나이데 타노무 시나나이데
죽지말아줘 부탁이야 죽지말아줘
マジやめてよoh
마지 야메테요oh
진심 그만두라고oh
次回で奇跡的に一命とりとめて
지카이데 키세키테키니 이치메이 토리토메테
다음편에서 기적적으로 목숨을 건져서
やっぱ無理か
얏파 무리카
역시 무리인가
死なないで頼む死なないで
시나나이데 타노무 시나나이데
죽지말아줘 부탁이야 죽지말아줘
マジやめてよoh
마지 야메테요oh
진심 그만두라고oh
こんな形でトレンド載らないで
콘나 카타치데 토렌도 노라나이데
이런 일로 실트에 오르지마
誕生日とかで載って
탄죠비토카데 놋테
생일 축하 같은 일로 올라줘
やっとの事で立ち直った
얏토노 코토데 타치나옷타
가까스로 일어섰다
2次創作に助けられました
니지소오사쿠니 타스케라레마시타
2차 창작 덕분에 살았습니다
別の漫画で好きなキャラも出来て
베츠노 망가데 스키나 캬라모 데키테
다른 만화에서 좋아하는 캐릭터도 생기고
すっかりしっかりどっぷり
슷카리 싯카리 돗푸리
완전히 단단히 푹
沼ハマった
누마하맛타
빠져버렸다
たくさん活躍して欲しい!
타쿠상 카츠야쿠시테 호시이
잔뜩 활약해 줬으면 해!
でも早々に核心に触れないで
데모 소오소오니 카쿠신니 후레나이데
그치만 일찌감치 핵심을 건드리지 말아줘
たくさん活躍して欲しい!
타쿠상 카츠야쿠시테 호시이
잔뜩 활약해 줬으면 해!
でも味方を先に行かせないで
데모 미카타오 사키니 이카세나이데
그치만 우리편을 앞세우지 말아줘
たくさん活躍して欲しい!
타쿠상 카츠야쿠시테 호시이
잔뜩 활약해 줬으면 해!
でも序盤でラスボス闘わないで
데모 죠반데 라스포스 타타카와나이데
그치만 초반에 라스트 포스로 싸우지 말아줘
絶対勝てないんだから
젯타이 타테나인다카라
절대 못 이긴다니까
ほら相手は無傷でやられた
호라 아이테와 무키즈데 야라레타
거봐, 상대는 멀쩡하잖아 당했다
死なないで頼む死なないで
시나나이데 타노무 시나나이데
죽지말아줘 부탁이야 죽지말아줘
マジやめてよoh
마지 야메테요oh
진심 그만두라고oh
この際世界観とかは無視して蘇生して
코노 사이 세카이칸 토카와 무시시테 소세에시테
이참에 세계관 따윈 무시하고 소생해서
やっぱ無理か
얏파 무리카
역시 무리인가
死なないで 頼む死なないで
시나나이데 타노무 시나나이데
죽지말아줘 부탁이야 죽지말아줘
マジやめてよoh
마지 야메테요oh
진심 그만두라고oh
アニメ化したのは嬉しいけど
아니메카 시타노와 우레시이케도
애니화 된 건 기쁘지만
死ぬシーンもう1度見るの辛い
시누신 모 이치도 미루노 츠라이
사망씬을 한 번 더 보는건 괴로워
他のキャラは生きてるのに
호카노 캬라와 이키테루노니
다른 캐릭터는 살아있는데
何故か好きなキャラだけ死んた
나제카 스키나 캬라다케 신다
어째선지 좋아하는 캐릭터만 죽었다
好きなキャラだけ
스키나캬라 다케
좋아하는 캐릭터만
好きなキャラだけが
스키나캬라 다케가
좋아하는 캐릭터만이
なぜこんな酷い事に
나제 콘나 히도이 코토니
어째서 이런 잔인한 상황에
今は亡き推し1人残された私
이마와 나키 오시 히토리 노코사레타 와타시
지금은 죽어버린 최애, 혼자 남겨져버렸어 나
受け止められぬ展開
우케 토메라레누 텐카이
받아들이기 힘든 전개
悲しみの極地へ堕ち
카나시미노 쿄쿠치에 오치
슬픔의 극치로 떨어져
死なないで 頼む死なないで
시나나이데 타노무 시나나이데
죽지말아줘 부탁이야 죽지말아줘
マジやめてよoh
마지 야메테요oh
진심 그만두라고oh
次回で奇跡的に一命とりとめて
지카이데 키세키테키니 이치메이 토리토메테
다음편에서 기적적으로 목숨을 건져서
やっぱ無理か
얏파 무리카
역시 무리인가
死なないで 頼む死なないで
시나나이데 타노무 시나나이데
죽지말아줘 부탁이야 죽지말아줘
マジやめてよoh
마지 야메테요oh
진심 그만두라고oh
こんな形でトレンド載らないで
콘나 카타치데 토렌도 노라나이데
이런 일로 실트 오르지마
誕生日とかで載って
탄죠비토카데 놋테
생일 축하 같은 일로 올라줘
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
Almond Chocolate(아몬드 초콜릿) - ILLIT [가사 번역/독음/해석] (0) | 2025.02.28 |
---|---|
バタフライ(버터플라이) - femme fatale [가사 번역/독음/해석] (0) | 2024.12.07 |
Lucky - Lucie, Too [가사 번역/독음/해석] (0) | 2024.10.13 |
란마 1/2 리메이크판 엔딩 / あんたなんて。(너 같은 건)- りりあ。[가사 번역/독음/해석] (0) | 2024.10.09 |
란마 1/2 리메이크판 오프닝 / 許婚っきゅん(이이나즈큥) -ano [가사 번역/독음/해석] (0) | 2024.10.09 |